Posts

Showing posts from October, 2011

Sherlock Holmes and the Cambridge Mystery

Image
Little is known about the education of Sherlock Holmes. It's assumed from references to "the university" in "The Gloria Scott", "The Musgrave Ritual", and to some extent "The Adventure of the Three Students", that Holmes attended Oxford or Cambridge, although the question of which one remains a topic of eternal debate. Baring-Gould [1] believed textual evidence indicated that Holmes attended both, though Dorothy L. Sayers [2] thought he was a chemistry student at Sidney Sussex, Cambridge, which would fit in with his evident knowledge of forensics. He was born on January 6, 1854, which would put his student years in the 1870s, but there's no evidence of a Sherlock Holmes at the college then, though a photograph from 1878 (one of the earliest college photos ever taken) has several blanks amongst the captions, and several faces smeared by the long exposure, one of them suspiciously Holmesian. During his detective career he visited Cambr...

Prepositions: The Nightmare Begins

Image
  I am shocked by your remarks! But I am not surprised with them. Whether you study translating at school or teach yourself from books, you will find that it is a  necessarily detailed and highly technical subject. Non-linguists are often shocked when I show them a Baker, Newmark or Owens. So I like to think that the Bad Article is an oasis of simplicity in a desert of complications and nested problems. This is why I try to present everything in a more off-the-cuff way - if you want the full explanation, you can ask one of your teachers, or dive into a textbook. If you want a wider overview of the problem, illustrated with lots of real-life examples of it, then I'm your man. It’s not completely ‘gut instinct’, as someone once asked me, but it is verifiable information, based on years of solid examples, and also the biggest reason for my not posting more often here – I’ve got tons of notes and half-written articles, which await only the light bulb of understanding to click on ...

Getting Poetry published in the UK

Books are harder to publish nowadays, and paper magazines are struggling to survive. Competition for publication is fiercer, thanks to all the budding poets produced by creative writing courses. If you're going to be published you'll need be professional and stubborn. Here are some suggestions. New Possibilities Perhaps there was a time when budding poets got published in ever better magazines until they were finally ready to send a book manuscript to a publisher. You can still pursue that route (details at the end) but the times they are achangin'. There's a world beyond paper. It can replace paper for some people. For others it's a way to make progress towards book publication Performance - Venues continue to open Festivals - In summer there's a string of festivals - a chance to see and be seen. Creative Writing - Opportunities have emerged around Creative Writing courses and education in general - residencies, schools, etc. Once you'r...

Pointless Repetition II: Editor's Revenge (Revenge)

Image
So, I wouldn’t necessarily call this the “larger article” threatened last month, more a sort rambling continuation in the same general direction. Yes, we’re talking about repetition again, and over the last four weeks I’ve been collecting some more examples. The problem is that often, something that looks bad today looks innocent tomorrow, so these ones today have been distilling down to the essence of pure badness! All of them are (as always) actual Pl>En translations. Now at this point, you might be thinking one of several things. One is that you don’t have time for all this editing and tidying and removal of repetitious segments. To that I say, fair enough. As always, you must take from this blog what you will. My aim is always to provide you with insight into what, ultimately, makes for good, smooth, flowing English – within the context of translations, and therefore within the context of the time and practical constraints that translators face. Sometimes you’ll have the luxur...

Agnieszka Radwańska, China Open Champion 2011

Image
  Aga Rad - Polish champion and Krakówian!  "The victory awarded the Pole the 11th straight WTA match and second title in a row. It was also the biggest victory ever for Radwanska. BEIJING, Oct. 9 (Xinhua) -- Agnieszka Radwanska from Poland experienced a 154-minute battle to disarm German world No. 11 Andrea Petkovic 7-5, 0-6, 6-4 to seal the title of China Open here on Sunday."  More here! (Whilst you're there, see if there's anything in the English in that report that sounds stiff or unusual to you and post it below or over on Facebook :)

Tania Hershman: an interview

Image
I've been a follower of Tania Hershman for a while, partly because she and I both have science-related degrees. For years was a science journalist, publishing in magazines like WIRED and "New Scientist". Now she's had stories in "Nature" too. She's interested in the interaction of Science and Fiction. I was impressed when she appeared last year on a BBC Radio 4 discussion program called "Blinded by Science". I wouldn't be surprised if she does more media work.She's currently writer-in-residence in the Science Faculty at Bristol University and has just received a grant from Arts Council England to write a collection of biology-inspired short stories. I've kept tracks on her also because she writes Flash as well as short stories. With her Flash Fiction Tania's managed to reach parts that I thought Flash could never reach - pieces in "London Magazine", and a week of her stories on BBC radio 4! Her first collection The Whi...